Dahl’s Law Dictionary/Diccionario Juridico
نویسندگان
چکیده
This book review evaluates Henry S. Dahl’s Spanish/English law dictionary. Dahl’s dictionary is so important for the conduct of transnational negotiations and the work of international lawyers that I strongly recommend its acquisition by all those operating in this field, as well as law libraries, embassies, and international divisions of major corporations. It acknowledges the impossibility of directly translating a legal term from one system into that of another. Explanations are given in English in the Spanish/English section and in Spanish in the English/Spanish section. Only one with Dahl’s profound knowledge of these different legal systems could have undertaken this Herculean effort of providing a full explanations of these many complex legal notions.
منابع مشابه
Testing an electronic collocation dictionary interface: Diccionario de Colocaciones del Español
This paper describes the results of a usability study that tests the online interface of the Diccionario de Colocaciones del Español (DiCE). This dictionary was conceived with the purpose of providing a detailed description of Spanish collocations in accordance with the theoretical guidelines of the Explanatory and Combinatorial Lexicology. Although from the outset of dictionary compilation, ac...
متن کاملSelección automática del vocabulario definidor en un diccionario explicativo
A computational semantic dictionary to be used in the logical inference and artificial intelligence systems should not contain cycles in its definition system. Even in a dictionary oriented to the human reader, short cycles are undesirable. However, the traditional explanatory dictionaries do contain them. We present an algorithm for detecting such cycles and selecting a minimal set of the prim...
متن کاملDetección de plagio translingüe utilizando el diccionario estadístico de BabelNet
In recent years there have been important advances in the field of automatic plagiarism detection. One variant is cross-language plagiarism detection, which tries to detect plagiarism between documents in different languages. Most of the existing approaches to this task make use of statistical dictionaries to deal with the translations of words in the documents. A statistical dictionary provide...
متن کاملLatinismos neológicos en el siglo XV: una propuesta metodológica a partir de la lingüística de corpus
The aim of this paper is to present the theoretical and methodological keys that have been followed for the preparation of a corpus of neological latinisms of the 15 th century. Due to the lack of a historical dictionary of the Spanish language, our research is based upon the lexical items of the Diccionario del castellano del siglo XV en la Corona de Aragón (DICCA-XV). We’ve then compared the ...
متن کاملAnálisis Sintáctico Conducido por un Diccionario de Patrones de Manejo Sintáctico para Lenguaje Español
4 INTRODUCCIÓN 11 CAPÍTULO 1. RETROSPECTIVA HISTÓRICA DE LOS FORMALISMOS GRAMATICALES Y ALGUNAS HERRAMIENTAS EN LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL 31 CAPÍTULO 2. COMPILACIÓN DEL DICCIONARIO DE VERBOS ESPAÑOLES CON SUS ESTRUCTURAS DE VALENCIAS 121 CAPÍTULO 3. ANÁLISIS SINTÁCTICO Y DESAMBIGUACIÓN BASADA EN PATRONES DE MANEJO AVANZADOS 173 CAPÍTULO 4. COLECCIÓN DE ESTADÍSTICAS DE LAS COMBINACIONES DE SUBCA...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2013